Blogia
Bushi Dojo

Noticias Japón / Japan news

DVD del DKMS 2007 / DKMS 2007 DVD

DVD del DKMS 2007 / DKMS 2007 DVD

El DVD del Daikomyosai 2007 (Kukishinden Ryu - Kuki Tai Shou) saldrá a la venta la primera semana de Febrero.
Ya puedes realizar tu pedido a través de Tengu Weapons

***

The DKMS 2007 DVD (Kukishinden Ryu - Kuki Tai Shou) will be ready the first week of February.
You can order now from Tengu Weapons

Buena Noticia ! Henka en español !

Henka, el blog de Doug Wilson, que nos mantiene en cierta medida conectados con el Hombu Dojo y con nuestro Sôke, está siendo traducido al español casi casi en tiempo real.
Cada vez que aparece un artículo nuevo, al cabo de unas horas o a más tardar al día siguiente, ya puede ser consultado en español.

Aunque la traducción deja un poco que desear, no hay duda de que es una estupenda noticia para todos aquellos que no saben leer en inglés o que tienen serias dificultades con él.
El cambio es como de la noche al día.
Desde aquí nuestra enhorabuena por la iniciativa.

No os perdáis la última entrada !
Cuántos años hace que estamos repitiendo esto en Bushi Dojo? ;>)

Para ver la versión en español veréis que en la parte derecha, justo al lado del calendario hay un apartado que pone "Pages" y debajo "About" y "Español".
Clicando en "español" se abre directamente la página que contiene todas las traducciones.

Visita Henka


Sobre el tema de este Nuevo Año 2008

Sobre el tema de este Nuevo Año 2008

Traducción del post original de Doug Wilson, de su blog Henka , realizada por Dani Esteban -Kôryu-
***
Ya ha pasado más de una semana desde el primer día de entreno de 2008 y bastante más desde mi último post. Quiero agradecer a todos los que apoyan este blog por sus amables comentarios y apoyo. Por mi parte continuaré expresando aquí mis pensamientos y experiencias este año 2008.

Este año es el año de la Rata en Japón, y la Rata cuadra muy bien con el concepto de Ninja o Ninjutsu. Este año estudiaremos los conceptos de Togakure Ryu y todo lo relacionado con la perspectiva del Ninjutsu. El Sôke también comentó que de algún modo también continuaremos en cierta medida con Kukishin.

Así pues ¿qué estudiaremos en el año de la Rata Ninja?. Bien, quizás los conceptos de verdad y falsedad y cómo esto entronca en nuestra vida diaria y en nuestro entrenamiento. Para nosotros en la Bujinkan el entrenamiento es nuestra vida diaria.

El primer día de clase el Sôke dijo que el Budo es una búsqueda de toda la vida y pensar que uno ha alcanzado un nivel en Budo o que "ya lo tiene" quiere decir que no lo tiene. El Budo no es algo que pueda ser desarrollado académicamente, perseguido o estimado como un conocimiento. El Budo es algo que debe ser vivido, experimentado y absorbido a través de los sentidos. Si piensas que lo tienes es muy probable que trabaje contra tí y que lo que ves con tus ojos a menudo te estará engañando.

El Sôke enseña esto a menudo, y esta es una lección que muchos se pasan por alto. Lo que sueles ver y percibir como verdadero, a menudo no lo es y para aprender la verdad debes aprender a mirar de forma diferente. Además también hay que tener en cuenta que existe el enfoque de no mostrar cuál es el secreto de la técnica. Igual que un buen mago no muestra su truco, el Ninja no revela la técnica. Lo que tú ves no es la técnica. Lo que podría parecer una derrota bien podría ser una victoria y lo que podría parecer como correcto bien podría estar en realidad equivocado.

Por lo tanto, en el pergamino de este año (en la foto), el Sôke ha escrito las palabras Menkyo Kaiden. Normalmente los caracteres serían 免許皆伝, pero el Sôke ha usado unos caracteres diferentes para “Kyo” y “Kai”: 免虚怪伝.
El “Kyo” es el kanji de Kyojitsu y el “Kai” es el de "misterioso".

Dejemos que empiece el año...

DAIKOMYOSAI 2007 - ASOBI (Jugar)

DAIKOMYOSAI 2007 - ASOBI (Jugar)

Hola a todos, queridos bûyûs:

He vivido de nuevo la experiencia de un Daikomyosai y sigo insistiendo en que es muy difícil entender a Sensei….
Cada vez que voy a Japón, y voy de dos a tres veces al año, me siento como un cinturón blanco…me siento fuera de lugar con el parche de shihan en el pecho, porque veo que no llego ni a un 10%, y es que con Sensei, no hay manera.
.
Es curioso percibir cómo toma forma la palabra que tanto usa Sensei, “asobi”, es decir, jugar…y realmente juega con nosotros, tanto en el entrenamiento como con los grados.
No hay que creerse que se es nadie por el grado que se tenga. El grado es el gato y nosotros el ratón….no os dejéis atrapar… Pobre de aquél que se lo crea, pues marcial y humanamente se lo ha comido el EGO.
Los grados a partir del Sakki son un juego perfectamente ideado y con la intención de ponernos a prueba, pero no son más que eso …una lucha constante con nosotros mismos, un juego donde tenemos que saber jugar nuestras cartas, es decir, ponernos de vez en cuando el cinto blanco…aunque sea de forma psicológica.
Es importantísimo ser humilde y aún más ser honesto con uno mismo.
Cuando uno se va a dormir por la noche y está sólo consigo mismo, no puede autoengañarse, uno sabe perfectamente su grado real, sus conocimientos, sus fuerzas y debilidades.
Nos queda Sensei para rato, mal que le pese a más de uno que ya está urdiendo clanes raros y “auténticos”, en fin, ratoncillos de patas cortas al igual que su intelecto.
La Bujinkan, afortunadamente, sigue adelante con gente seria y bien organizada, que no se deja atrapar por el “gato” y con los que disfrutamos día tras día y año tras año, y en este sentido, los españoles somos afortunados, pues salvo poquitas excepciones, nuestro país cuenta con muy buena proyección.
.
Bien queridos bûyûs, después de esta reflexión que me parecía oportuno incluir, os narro un poco el Daiko para aquellos que no tuvieron la suerte de asistir.
El Daikomyosai comenzó con los shihanes japoneses vistiendo Yoroi (Armadura).
Sensei nos mostró un bo que heredó de Takamatsu Sensei y algunos tuvimos la suerte de tocarlo y sentirlo al peso y creédme, no sé si será sugestión, pero aquello despedía algo….
Hatsumi Sensei siguió a continuación explicando distintos sentimientos sobre la aplicación de las técnicas. Explicó a continuación que los katas, como tal, no eran realistas en situación de combate real, pero si un cimiento donde apoyarnos y poder edificar y debemos tomarlos como una puerta que espera ser abierta para ver qué esconde detrás.
Especialmente habló de los ataques sin intención, lo que permite reorientar y modificar rápidamente el tipo de ataque que se puede hacer a un adversario. Como siempre, hace hincapié en el hecho de no utilizar fuerza física. Este primer día fue para mí muy interesante.
.
El segundo día Sensei estaba pletórico. Abordó un concepto interesante con la idea que cada técnica tiene una sombra o puede deslizarse hacia una multitud de variaciones sutiles. Se define esto como el aspecto de las técnicas.
.
En la tercera y última sesión, el día comenzó con varias técnicas de sable donde Sensei hizo hincapié en el hecho de utilizar la energía natural del cuerpo más que la fuerza.
Varias técnicas interesantes y formas no habituales de empuñar el sable y el tachi.
Estuvimos trabajando Kokoro no Sabaki, o la actitud en el sabaki. Se puede resumir por el arte de utilizar los pequeños movimientos para reestructurar a uke física y también psicológicamente.
Hatsumi Sensei habló de los movimientos del espíritu sabaki. Eso implica que es necesario traer a Uke a un camino natural que puede tomar y no utilizar la fuerza para crear otro camino.
Por otra parte, entiendo Kokoro no Sabaki como la vida en constante movimiento y adaptarnos a esos cambios de forma natural.
.
El día se terminó con alegría con la fiesta de aniversario de Sensei, con algunos encuentros interesentes y otros menos interesantes (como todo en la vida).
.
Para terminar queridos bûyûs, debemos estar tremendamente felices por contar con un enorme MAESTRO…Hatsumi Sensei
Quiero agradecer públicamente a mis dos estudiantes Manuel Galisteo y José Manuel Erro, el haberme acompañado en esta ocasión y darles formalmente la bienvenida a Japón, pues era el primer viaje para ambos.
También quiero agradecer y destacar el gran compañerismo vivido con la mayoría de los buyus que hemos coincidido allí.
.
Gracias a todos y Bûfû Ikkan
César Pelegrín
Shihan Bujinkan Dojo
www.bujinkan.es

Album de fotos del Sôke

Aquí os dejo un álbum de preciosas fotos del Sôke que ha colgado en internet el Shidoshi Justyn Olby.
.
Estas fotos fueron tomadas en Marzo pasado y curiosamente nosotros (Bushi Dojo) estábamos ahí, con lo cual salimos en algunas de ellas.
Hay que aguzar la vista pero se puede reconocer fácilmente a Esteban Mota (siempre chupando cámara eh Esteban ? je je !) a Fausto García, nuestro instructor en México, a su alumno Roberto, a Kim y a mí.

.
Aparte de la curiosidad de salir en las fotos hay que decir que son verdaderamente magníficas.

.
Estupendo trabajo Justyn !

.
Hatsumi Sôke - Calm

Entrenamiento 2008 en Japón / 2008 Training in Japan

*** English text follows ***

Como ya sabemos el próximo año el tema de estudio es la escuela Togakure Ryu.

Para los que vayan a ir a Japón se ruega llevar un Ninjatou, Semban Shurikens, un par de Shukos, un Kyoketsu-shoge, etc. - Obviamente armas de entreno, no reales-
(También sería buena idea hacer un bolsillo interno en la chaqueta del Gi -los que no lo lleven ya- aunque esto es solo una idea personal de Ohashi San)

Fuente: Hombu Dojo

* Como dice el proverbio "el camino al infierno está pavimentado con buenas intenciones". Quiere decir que por ejemplo, puedes causar desgracias a la Bujinkan aún teniendo la intención totalmente opuesta. Hay que ser muy cuidadoso con este tipo de Kyojitsu que está por todos lados en nuestras vidas.


-------- Engish text:

.
As we all knows, next year theme will be Togakure Ryu.
Next year, please bring a Ninjatou, Semban shurikens, a pair of Shukous, a Kyoketsu-shoge etc.
(It might be a good idea to make an inner pocket on your Gi top, but this is just my personal idea.)

Source: Hombu Dojo

* As the proverb goes, "The road to hell is paved with good intentions." For example, you can disgrace the Bujinkan with the opposite intention. We have to be very careful about this type of Kyojitsu that is found everywhere in our life.

Misterio resuelto

Bueno, ja ja ja !! El misterio del "hijo" de Sensei ha durado poco, apenas unas horas...
Ya decía yo ayer comentándolo con Kim que la cara me sonaba de algo.
Es el actor que hacía de hijo de Hatsumi Sensei en la serie Jiraiya !

Ja ja ja !!

Tema 2008 + ¡el hijo de Hatsumi Sensei!

El Daikomyosai 2007 ha sido un gran éxito y se confirma que el tema de estudio para el año próximo es Togakure Ryu.

Además, y como noticia realmente inesperada y totalmente sorpresiva -al menos para nosotros- en la fiesta del Daikomyosai "apareció" el hijo de Hatsumi Sensei.

Hijo que jamás habíamos sabido que tuviese.

Será todo una pequeña broma de Ohashi San?

O ¿tendrá todo algún significado más simbólico?

Esperamos poder saber algo más al respecto muy pronto.

Verdaderamente Hatsumi Sensei jamás dejará de sorprendernos.

Por muchos años Sensei !!

Fuente

La foto de Hatsumi Sensei con su hijo (?)

Fechas definitivas y reglas para el Daikomyosai

El Daikomyosai de este año tendrá lugar los días 4, 5 y 6 de Diciembre.

Los entrenamientos como ya es habitual se realizarán en el Tokyo Budokan, en Ayase, de 10h a 12h y de 14h a 16h cada uno de los 3 días.

La fiesta será el día 6 por la tarde/noche en el Noda Tobu Hotel, en Noda-shi.

Reglas Generales para los asistentes:

* ¿Quién puede participar?

Solo los miembros de la Bujinkan pueden participar y/o mirar el DKMS. Se necesita permiso del Sôke para traer a alguien que no sea miembro de la Bujinkan.

* Pago

Los participantes pueden pagar por adelantado (principalmente en clase del Sôke) o en la recepción del DKMS. Hay que usar los sobres apropiados que tienen nº de serie impreso. Comunica el nº al recepcionista para que pueda encontrar tu sobre fácilmente.

* Horarios
Apertura: 09:00h (Se recomienda llegar antes de las 9:30h.)
Sesión matinal: 10:00 - 12:00 h
Pausa Comida: 12:00 - 14:00h (Venta de libros y DVD’s 13:00 h)
Sesión de tarde :14:00 - 16:00h
Cierre: 17:00h (Abandonar el Dojo como máximo a las 16:45h)

* Zapatos

El Tokyo Budokan solicita a todos los participantes que lleven sus zapatos en bolsas de plástico todo el rato mientras estén en el edificio. Las bolsas están disponibles en el vestíbulo. Guardar la misma bolsa y usarla durante todo el DKMS.

* Vestuarios y Taquillas

Las mujeres pueden cambiarse en los vestuarios pero los hombres deben cambiarse en el Dojo (debido al gran número de participantes). NO usar las taquillas de los vestuarios. Usar las taquillas del Dojo.

* Pedidos

Recomendamos a los participantes que realicen sus pedidos durante la sesión de la mañana (cuanto antes mejor). Asegúrate de anotar tu nombre, dirección y listado de items solicitados. Sugerimos incluir el nº de tarjeta de crédito impreso o bien incluir la propia tarjeta. (No podemos garantizar la tramitación de todos los pedidos antes del final de la sesión de tarde pero haremos todo lo posible.)

* Foto / Video

No se permiten cámaras. Contáctanos si tienes un petición especial.

* Comida y Bebida

Está prohibido comer y beber en el Dojo en cualquier momento, incluso en la pausa para comer. Sin embargo se puede comer y beber en los pasillos y también fuera del edificio.

* Test de 5º dan

Contáctanos con antelación si tienes que tomar la prueba de 5º dan. No se permite aplaudir antes de que el Sôke declare que la persona ha pasado la prueba.

* Fiesta

La Fiesta será en el Noda Tobu Hotel el 6 de Diciembre a las 18:30h. Deja tu equipaje en la habitación del hotel o en una consigna de estación de tren.

* Por último pero no menos importante

Lee este documento y escucha los anuncios atentamente. No repetiremos instrucciones para los participantes poco cuidadosos pues representa una pérdida de tiempo para nosotros. Sin embargo, siéntete libre de preguntarnos si no encuentras la respuesta a tus preguntas en este documento o en nuestros anuncios.

Gracias por tu cooperación.


Para más información consulta la web de Ohashi San (Administrador del Hombu Dojo)

Tema 2008 - los rumores se van confirmando...

Nos llegan noticias del Hombu Dojo indicando que Hatsumi Sensei ha comentado de nuevo cual podría ser el tema de trabajo del próximo año 2008.

Esto no quiere decir que sea algo ya seguro puesto que como sabemos en otras ocasiones el Sôke ha comentado la posibilidad de un tema y luego lo ha cambiado.

Sin embargo hace ya tiempo que se viene escuchando este rumor, los foros de habla inglesa van también llenos de ello, y además el propio Hatsumi Sensei comentó el otro día que el probable tema del año 2008 será:

"Bushiwa (La Armonía del Guerrero) - Togakure Ryu"

También comentó: "Hasta ahora estamos trabajando basándonos en técnicas. Todos sois buenos haciendo técnicas pero eso no es el budo real. El próximo año nos moveremos al siguiente nivel, más allá de la técnica"

En cualquier caso sigamos disfrutando del entreno a diario sin preocuparnos mucho del futuro, ¡vivamos aquí y ahora!

Gambatte !

Bushi Dojo


"Yo no puedo simplemente explicaros el budo del mismo modo que vosotros no podéis simplemente escucharme.
Yo os estoy transmitiendo el budo real, el budo transparente que no está escrito en ningún sitio.
No os convirtáis en coleccionistas de técnicas.
Eso es lo peor en lo que un budoka puede convertirse.
Todo el mundo puede realizar waza, incluso los niños."
- Hatsumi Sensei -

Nuevo procedimiento para entrar en Japón

Adjunto el link de la Oficina de Inmigración de Japón.
El nuevo procedimiento para entrar en Japón empezará a aplicarse a partir del 20 de Noviembre.

Por favor, no salgan del avión despeinados y legañosos !! Ja ja ja !!

Nuevo Procedimiento

Saludos,

Bushi Dojo

Human Weapon del History Channel en el Hombu Dojo

La semana pasada el equipo del prestigioso programa de TV americano, Human Weapon, del canal History Channel, estuvo en el Hombu Dojo y en Ayase (Tokyo Budokan), en las clases de Hatsumi Sensei, para filmar parte de uno de sus próximos episodios que al parecer estará dedicado a la herencia de los Samurai.

¿Qué es Human Weapon?

Cada episodio de HUMAN WEAPON es una expedición a través de diferentes continentes, sitios exóticos, etc., que tiene como anfitriones a Jason Chambers – luchador profesional de MMA – y Bill Duff – antiguo jugador profesional de fútbol americano y wrestler- que aprenden como en cada uno de estos lugares se originó un estilo distinto de lucha y estudiarán esas diferentes artes marciales.

Jason Chambers y Bill Duff ponen sus cuerpos a disposición de ejercicios extremos y diferentes retos para prepararse en combate contra luchadores profesionales y maestros de artes tan diferentes como el MUAY THAI, KARATE, JUDO, ESKRIMA, SAVATE, KUNG FU Y MUCHAS MÁS.

En la web del programa se pueden ver videos de trozos de los programas que ya se han emitido.

En el apartado Martial Arts Disciplines encontraréis los trozos de videos de los programas que se han dedicado al Muay Thai, a la Eskrima, al Karate, al Judo, al Pankration, al Savate, al Krav Maga, Kung Fu, Sambo, Silat, al entrenamiento marcial de los Marines...

Al parecer Hatsumi Sensei no les ha hecho demasiado caso y ha sido uno de los estudiantes americanos quien les ha hecho de anfitrión durante su estancia.

Veremos en que queda el programa para los afortunados que tengan TV por cable o satélite y puedan verlo.

Acceso a la web general del programa

Apartado de videos: Martial Arts Disciplines

Disfrutadlo !

Fotos del Enbu en Togakushi / Togakushi's Enbu photos

Gracias a nuestro buyu argentino Christian Petroccello, que estuvo allí -qué afortunado !!-, podemos saborear al menos un poquito lo que fue este fantástico Enbu que se realizó el pasado Domingo 23 de Septiembre en Templo Togakushi, cerca de la ciudad de Nagano.
Muchas gracias Christian !!
Pronto saldrá un DVD de Quest.

*** *** ***

Thanks to our argentinian buyu Christian Petroccello, -he was there, what a lucky man !- we can enjoy a little this fantastic Enbu that took place last Sunday, September the 23th at the Togakushi Temple, near Nagano city.
Thanks a lot Christian !!
A DVD from Quest will be released soon.


Togakushi Enbu

Christian J. Petroccello. Copyright © 2007-2008

Para más información sobre el Enbu visita la :web de Christian, Bujinkan Argentina
More info about the Enbu, visit Christian´s website, Bujinkan Argentina (text in spanish)

Importante !: No funciona con el navegador Safari. Prueba con Firefox, Explorer, etc.
Important !: This does not work with Safari. Try with Firefox, Explorer, etc.

Budo Taijutsu - El Libro / The Book

*** English Text Follows ***

Budo Taijutsu-El LIbro
El otro día recibí el manuscrito de Kodansha para el nuevo libro del Sôke sobre Budo Taijutsu. Tengo que ser cuidadoso sobre lo que digo y cuanto digo al respecto, pero diré que el libro se centra en los principales Ryuha y temas de la Bujinkan de los últimos años. Hay también una descripción detallada paso a paso de cada waza de cada escuela, lo cual eliminará la necesidad de mucha gente de coleccionar técnicas.
Todo está ahí, de una fuente concisa. También diré que la gente que no sea de Bujinkan tendrá dificultades para descifrarlo. Nada puede sustituir a la experiencia y a la exposición al bufu ikkan. Necesitas haber sido socializado en un medio ambiente determinado para comprender el lenguaje.

Este es nuestro Budo Taijutsu a un nuevo nivel y tendrá sentido para todos aquellos que tengan abiertos los ojos de la mente.

En comparación con el antiguo y tan buscado tras su descatalogación libro de Taijutsu, este libro es el Nuevo Testamento. Nos trae conjuntamente la filosofía del Sôke sobre el Budo y otras artes. El Sôke es un verdadero artista y esto queda claro en la calidad de todo su trabajo.

Sobre cuando saldrá a la luz este libro, no hay aún una fecha prefijada. Mantendré este blog actualizado a medida que el proyecto vaya avanzando. Deseadnos suerte ya que el trabajo no es fácil.

Bufu Ikkan

Fuente : Doug Wilson - Henka

*** *** ***

Budo Taijutsu-The Book

The other day, I received the manuscript from Kodansha for Soke’s new book on Budo Taijutsu. I have to be somewhat careful of what and how much I say, but I will say that the book is focusing on the major Ryhuha and themes of the Bujinkan over the past years. There is also a step by step description of each of the waza in each Ryuha, which should eliminate the need for people to ever collect waza again. It is all there, in one concise source. I will also say that non Bujinkan will have difficulty to decipher the code. There is nothing that can replace the needed experience and exposure to bufu ikkan. You need to have been socialized in the environment to understand the language.

This is our Budo Taijutsu at a new level and will make sense for those that have open the minds eye.

In comparison to the older and highly sought after out of print Taijutsu Book, this book is the new testament. It brings together Soke’s philosophy on Budo and other arts. Soke is truly an artist and this is clear in the quality of all his works.

As for when the book will be released, there is no set date. I will keep this blog updated as the project rolls on. Wish us luck, the job is not an easy one.

Bufu Ikkan

Source : Doug Wilson - Henka

MATSURI EN NODA-SHI

MATSURI EN NODA-SHI

Noda se vistió de gala en muchos aspectos. Es la primera vez que voy en Agosto, pues suelo viajar en Enero y Junio y me encontré con la sorpresa de Matsuri en Noda, fiesta que conmemora la cosecha de arroz y patatas desde hace más de 500 años.
La gente viste sus mejores ropas (kimonos y yukatas de verano), toman sorbetes de hielo de diferentes sabores y las madres acuden con sus hijos donde se divierten pescando pececillos de colores en pequeños estanques artificiales con una especie de pequeña paleta de red para llevarlos a casa.
El ambiente es de alegría y se acompaña con exhibiciones en plena calle de Taiko (tambores) y Shakuhachi (flauta japonesa).

Pero la mayor fiesta fue la de Sensei!!! He disfrutado como un enano y he tenido la gran suerte de ser su Uke en todas sus clases (este viaje le ha dado por mí...) y sólo tengo palabras de agradecimiento por ésto.
El calor ha sido insoportable...40 grados y 80 % de humedad...pero bueno, llegaba Sensei y lo arreglaba...
Está dando un nivel estratosférico y siempre desde la naturalidad, rompiendo el Kihon y rompiendo constantemente el Ukemi de Uke, es decir, no te deja ni caer ni rodar, es angustioso.
Ha vuelto a incidir en la necesidad de NO convertirse en un coleccionista de técnicas y estudiar Bujutsu antiguo para entender sus enseñanzas.

Hizo también hincapié en Shinken Gata y dijo que entre la vida y la muerte sólo hay un hilo, que puedes cortar cuando quieras, pero es mejor jugar con él, es muy importante tener esto en cuenta en el combate real.
Comentó que estaba enseñando a jugar con distintos sentimientos, que no estaba enseñando técnica...lo más importante es jugar.

Otro aspecto importante que comentó fué el intentar poner la intención de nuestro ataque sólo al final, pues de esta manera Uke no sabrá por donde nos movemos y por tanto no podrá defenderse.

Sensei se sentía bastante preocupado por los acontecimientos que se están desarrollando en el mundo y dijo: “Debemos cuidar de nuestra civilización, pues los sumerios eran muy fuertes y al final desaparecieron…”. Se refería a la necesidad de mantenerse unidos para que la humanidad sobreviva, y apartarse de tendencias bélicas y de confrontación.

En este viaje le hice entrega a Sensei de una placa-emblema de agradecimiento de la Comandacia de La Guardia Civil de Málaga, cuyos miembros entrenan conmigo.

Por último, me gustaría comentaros que nos adelantó que para el año que viene nos centraremos en los aspectos más importantes del Ninjutsu y sonó la idea de Togakure Ryu, así que se avecinan temas interesantes.

Bûfû Ikkan

César Pelegrín-Shihan Bujinkan Dôjô
Bujinkan Málaga

Más sobre el nuevo libro del Sôke

Como ya anunciamos en Mayo aquí mismo nuestro Sôke está preparando un nuevo libro.
Ahora tenemos más noticias gracias al blog de Doug Wilson

Resumen:

"El Sôke está hablando últimamente sobre su nuevo libro. Parece que voy a tener un enorme trabajo de traducción. El Sôke me ha pasado un preludio de lo que va a aparecer en el libro y quiero compartirlo aquí con los lectores del blog.

El Sôke espera que este libro elimine la necesidad de coleccionar técnicas.Me ha comentado que el libro contendrá todas las técnicas de nuestro arte paso a paso. ¿Para qué necesitaría alguien tomar notas cuando todo va a estar allí? Este libro será algo así como la reencarnación del libro de taijutsu que está ahora mismo descatalogado y se considera una verdadera rareza encontrarlo.

El Sôke es un artista y se está empleando a fondo en la producción del libro. Sus otros libros se han escrito en forma de densho, así que creo que podemos esperar lo mismo o incluso mejor para este nuevo libro.

Una gran preocupación para el Sôke la constituyen las fotos del libro. Él suele comentar que "las fotos de Budo deben ser realizadas por verdaderos Budokas ya que sólo los verdaderos budokas pueden capturar la esencia de lo que está pasando". El Sôke suele realizar a veces comparaciones entre fotos de sus libros tomadas por budokas y otras que no han sido tomadas por budokas.

Esto también tiene relación con los videos que se están filmando en los entrenamientos. El Sôke ve esto como un diario de nuestro entrenamiento al cual poder referirnos en el futuro. Estos videos son tomados por gente de la Bujinkan que son capaces de entender qué es lo importante, cuál es el mejor ángulo, etc. Así pues los videos pueden verse a ojos de un miembro de la Bujinkan como si estuvieses viendo al Sôke en la vida real. Hay que hacer una anotación aquí: Cuando entrenes en Japón por favor recuerda que es posible que tú aparezcas en uno de estos videos sin siquiera darte cuenta. Así pues cuida de tu apariencia ya que los errores quedarán documentados para la eternidad.

A medida que el libro se vaya desarrollando espero añadir más comentarios."

Fuente : http://henka.wordpress.com/2007/07/15/new-book/
Traducción al castellano: Dani Esteban -Kôryu-


Fecha del Daikomyosai

La fecha del DKMS se ha fijado de la siguiente manera:

Seminario -- Diciembre 2007, días 4 (Martes) a 6 (Jueves)

Fiesta -- Todavía no se ha fijado el día

Nuevo Libro del Sôke / Sôke's New Book

El Sôke está escribiendo un libro sobre Taijutsu (Ninpo Taijustu, Kosshijutsu, Koppojutsu, Daken Taijutsu y Ju-taijutsu) y su publicación está prevista para poco después del DKMS de este año.
He oido poco sobre su contenido pero parece que este libro está designado a ser nuestro definitivo libro de texto.
En palabras del Sôke: "Una vez publicado este libro ya no tendremos más coleccionistas de técnicas".

Fuente: Ohashi San, Administrador del Hombu Dojo ( http://www001.upp.so-net.ne.jp/bujinkan/ )

*** *** ***

Soke is writing a book on Taijutsu (Ninpo Taijustu, Kosshijutsu, Koppojutsu, Daken Taijutsu and Ju-taijutsu) and it is scheduled to come out soon after the DKMS. I've heard very little about the contents, but this book seems to be designed as our definitive textbook. "Once this book is published, we won't have any more waza collectors." (Soke)

Source: Ohashi San, Hombu Dojo Admin. ( http://www001.upp.so-net.ne.jp/bujinkan/ )

Demostración en el Templo Togakushi / Demo at the Togakushi Shrine

Se está planeando realizar una demostración en el Templo Togakushi, en la ciudad de Nagano, el Domingo 23 de Septiembre.
Será un largo viaje en autobús, de ida y vuelta en el mismo día, saliendo por la mañana ,muy temprano y regresando por la noche.
El precio por persona será de 10.000 yens
Ese día no habrá clase en el Hombu Dojo.
Te podrás unir a la demostración si así lo deseas.
Seguiremos informando cuando tengamos más datos al respecto.

Fuente: http://www001.upp.so-net.ne.jp/bujinkan/

*** *** ***
We are planning a demo at the Togakushi Shrine in Nagano on 23rd of September, Sunday. This will be a tough one-day trip by bus (leaving very early in the morning and coming back at night). The fee for it is 10000yen. No class at Hombu. You may be allowed to join the demo if you want. I'll input more when I get any new information.

Source: http://www001.upp.so-net.ne.jp/bujinkan/

Hikan Densho - Kuden del Sôke

Cómo ya sabéis porque se informó debidamente en este blog el pasado mes de Noviembre 2006, han empezado a salir los DVD’s que cubren las clases del Sôke en el Hombu Dojo y en Ayase de los últimos años.

Podéis encontrarlos en Tengu Weapons.

Al principio de uno de ellos Sensei da una breve charla que a mi entender resulta magnífica, como siempre que habla.

Aquí os paso la traducción al español que he hecho del texto en inglés publicado por Martin Dunsky en el foro Kutaki.

Deseo que disfrutéis de este Kuden del Sôke.

Dani Esteban –Kôryu-, Instructor Bujinkan
Bushi Dojo (Barcelona - España)


*** *** ***

Este cuadro lo pinté yo y se llama Hikan Densho. Representa una vela encendida desde cuyo centro irradia la luz de su llama. A una persona que ilumina el camino, en la Cristiandad se le denomina Santo. La luz es un símbolo de cosas importantes. No importa si es la luz del Sol que nos llega desde arriba, o incluso la luz de una vela. Todas las cosas que irradian luz llegará un momento en que finalmente dejarán de brillar. Mientras esa luz brilla es una expresión de la próxima vida y contiene un “Ki” vital. El carácter usado para “ki” puede ser el también usado para escribir “Kikai” (azar, casualidad, posibilidad, oportunidad) o “Kisetsu” (temporada o estación del año).
O incluso hay aún otra manera de escribir “Ki”, con “Kokoro” (corazón) y entonces usarlo para escribir “Kisetsu”.
Una persona que es un “Denshosha” conoce la esencia de esta luz y la valora.
Así como la luz irradia desde la llama, también proporciona calor e iluminación, aunque solo sea por un momento. Pero estar justo al lado de una llama es incómodo debido al calor y te puedes quemar e incluso llegar a morir.
Este es el porque en el Densho se dice que incluso un minúsculo bicho puede viajar hasta el fin del mundo si se agarra a la cola de un caballo. Y es sabido que los insectos a menudo vuelan hacia las fuentes de luz. Por eso pienso que esto está posiblemente relacionado y coincide con la idea del bicho agarrado a la cola del caballo.
En este sentido, lo más importante para alguien que es guardián de una tradición es valorar todo aquello que irradia luz. Conocer bien y cuidar especialmente eso que es tan valioso.
Ser capaz de continuarlo con el Bufu Ikkan es vital. Y este Bufu aquí no es viento. Es “Fubo”, los rasgos característicos de una persona. Y esto es muy importante. En el caso de un Artista Marcial, tener “Fubo” consistentemente es importante para la creación de buenas personas de cara a la generación que vendrá una vez que tú hayas muerto.

Masaaki Hatsumi
Bujinkan Hikan Densho Series, Kuden volumen 2